Treatment Plan for Chronic Respiratory Disease
慢性呼吸系統(tǒng)治療方案
Chronic respiratory disease treatment plan
1、新漢方TTS康復(fù)治療慢性呼吸系統(tǒng)疾病機(jī)理
Rehabilitation treatment mechanism of chronic respiratory diseases by Sino Hanfang TTS
呼吸系統(tǒng)慢性病最常見(jiàn)的核心癥狀是咳、痰、喘 。
The most common symptoms of chronic respiratory diseases are cough, sputum, and asthma.
呼吸系統(tǒng)慢性病病位首先在肺,久咳遷延失治而致肺虛,肺虛日久,子盜母氣,脾失健運(yùn),則可導(dǎo)致肺脾氣虛。肺氣虛是反復(fù)發(fā)作的病理基礎(chǔ),肺虛衛(wèi)外不固,外邪易反復(fù)侵襲,誘使本病發(fā)作。
The chronic disease of the respiratory system firstly occurs in the lungs. Chronic cough can lead to lung deficiency if treatment delayed. Long lasting lung deficiency would consume its source Qi and harm the spleen, and lastly result Qi deficiency both in lung and spleen. Lung Qi deficiency is the pathological basis for disease repeatedly outbreak. When lung being deficiency, external evils are prone to repeatedly invade and induce the onset of the disease due to the weak defense.
痰是呼吸系統(tǒng)慢性病重要病理產(chǎn)物和致病因素,痰飲伏肺導(dǎo)致疾病反復(fù)發(fā)作,病程纏綿。痰濁蘊(yùn)肺,肺氣郁滯,導(dǎo)致肺主“治節(jié)”失司,心主血脈,營(yíng)運(yùn)過(guò)度,則心氣、心陽(yáng)虛衰,推動(dòng)無(wú)力,瘀血阻滯,脈道不利。
Phlegm is an important pathological product and pathogenic factor of chronic diseases of the respiratory system. Phlegm retention in lung leads to the recurrent disease which really entangle the patient from time to time. Phlegm and its turbidity stagnate the lungs, the lung Qi stagnates too. That results functional decline in lung. Since the heart governs the blood vessel, when it excessively operates, the heart Qi and heart Yang weaken and decrease its boosting power. Finally, blood stasis stands in the lung and channels block.
新漢方TTS在疾病康復(fù)治療過(guò)程中,專用控釋盤能均勻發(fā)熱,而且是濕熱,可以到達(dá)體部深層,使治療部位的皮膚血管擴(kuò)張,人體腠理開(kāi)泄,物質(zhì)代謝增強(qiáng),使藥物快速透過(guò)皮膚進(jìn)入穴位,通過(guò)經(jīng)絡(luò)氣血運(yùn)行,到達(dá)相關(guān)臟腑,發(fā)揮溫肺行氣、祛痰平喘之功效。
The cupping disc of Sino Hanfang TTS can evenly heat up the covered body skin during the rehabilitation treatment. Its humid heat reaches into the deep of the body, dilates the blood vessels of the treatment site, breaks the barrier and hence the substance metabolism. Therefore, the medicine is able to quickly enter acupuncture points through the skin, runs through the meridians, Qi and blood, and reach the relevant organs. Consequently the lung warmed and Qi activated, phlegm expelled and asthma ceased.
新漢方TTS康復(fù)治療慢性呼吸系統(tǒng)疾病,所用祛風(fēng)散濕處方具有利水化痰、宣肺解表、止咳平喘的作用,而所選肺腧穴、膈腧穴也以通陽(yáng)解表、宣肺平喘、補(bǔ)益肺氣為主。藥物與腧穴共同對(duì)經(jīng)絡(luò)臟腑進(jìn)行調(diào)節(jié),調(diào)氣血陰陽(yáng),扶正祛邪,從而使肺氣宣降復(fù)常,以鼓舞人體正氣、增強(qiáng)抗病能力,從而達(dá)到防病、治病的目的。
The ingredients Sino Hanfang used for treating chronic respiratory diseases aims for dispelling wind and dampness by hydrating phlegm, facilitating the flow of the lung-qi and diaphoresis, relieving cough and asthma. The selected acupoint of Feishu and Geshu mainly function as activating Yang and diaphoresis, facilitating the flow of the lung-qi and relieving asthma. The medicine and the acupoints jointly regulate meridians and viscera, regulate Qi and blood, Yin and Yang, strengthen the body resistance to eliminate pathogenic factors so that pulmonary Qi turns back to normal, vital energy is inspired and the resistance against diseases is enhanced. Finally we are able to prevent or heal the pulmonary disease.
2、適合康復(fù)治療的慢性呼吸系統(tǒng)疾病
Chronic respiratory diseases suitable for rehabilitation treatment
慢阻肺、慢性支氣管炎、哮喘、咳嗽變異性哮喘、支氣管擴(kuò)張、慢性咳嗽、肺泡蛋白沉積癥等疾病
Chronic obstructive pulmonary disease, chronic bronchitis, asthma, cough variant asthma, bronchiectasis, chronic cough, alveolar proteinosis and other diseases.
3、新漢方TTS康復(fù)治療慢性呼吸系統(tǒng)疾病方案
Rehabilitation treatment of chronic respiratory diseases
1)治療時(shí)間:周一到周六治療,周日休息;每天治療1次,每次治療4個(gè)部位;24次/療程。
Treatment time: From Monday to Saturday, skip on Sunday; one treatment per day, 4 sites per treatment; 24 times /treatment cycle.
2)治療部位:雙肺腧穴、雙膈腧穴均使用祛風(fēng)散濕方。治療部位如下圖所示:
Treatment site: Kesou patches apply on the acupoints of dual Feishu and dual Geshu. The treatment sites illustrated as below:
4、新漢方TTS治療慢性呼吸系統(tǒng)疾病預(yù)期療效
Expected efficacy of chronic respiratory diseases treated by Sino Hanfang TTS
3-5次治療,咳嗽、咳痰癥狀減輕;
10次左右治療,80%患者咳嗽、咳痰、氣喘等臨床癥狀有明顯改善;
1-3個(gè)療程,50%以上患者或獲得肺功能改善。
After 3-5 times treatment, cough and sputum are obviously alleviated;
After 10 times treatment, 80% patients experience significant improvement on their clinic symptoms such as cough, sputum, and asthma;
After 1-3 treatment cycles, 50% of patients may improve their lung function.
For more information,
Please check the website qjvc.com.cn,
or send inquiry to rogerlu@cwtts.net